LA CHANSON
Honnêtement, malgré mon rêve de petite fille de devenir chanteuse (plusieurs seront surpris, car je ne l’ai que très rarement mentionné, c’était un secret bien gardé!), je n’ai aucun talent pour ce domaine.
Par contre, j’aime vraiment cette combinaison magique des paroles, des émotions qui s’amalgament avec la mélodie et qui me transportent dans l’univers des sentiments. Mon père nous avait installé des balançoires, dans un hangar près de la maison, et mes sœurs et moi passions des heures à fredonner des airs connus de l’époque, au grand désespoir de ma mère qui a une très bonne ouie..
Sur un petit tourne-disque, Joe Dassin et Mike Brant se sont époumonés au rythme de mes peines de cœur. Les chansons, encore aujourd’hui, demeurent les plus fidèles compagnons pour mes états d’âme.
Elles ont pour fonction de les mettre à jour, où bien peuvent servir d’exutoire à ces émotions qui ne trouvent plus la porte de sortie.
Elles ont pour fonction de les mettre à jour, où bien peuvent servir d’exutoire à ces émotions qui ne trouvent plus la porte de sortie.
Aujourd’hui mes préférences vont pour les auteurs-compositeurs-interprètes tels que Richard Séguin au Québec ou Francis Cabrel en France. Tous deux vivent leurs chansons, leurs cœurs et sont le chef d’orchestre pendant que les paroles et la mélodie nous livrent le message guérisseur, leur cri du cœur libérateur ou la remontée de souvenirs émouvants.
Dans son livre « Bienvenue dans la cinquième dimension », Diane Leblanc nous suggère à la page 33 à 35, l’exercice : La chanson de son âme. Amusez-vous à noter les chansons qui vous trottent dans la tête et à faire le lien au message que votre âme à travers celle-ci tente de vous livrez. Moi, sans m’en rendre compte, particulièrement sur les chemins de pèlerinages, pendant mes 3 000 km j’ai eu le temps d’en fredonner quelques-unes et d’en comprendre certaines leçons.
Trouvant le temps parfois un peu long (mes journées de marches duraient environ 6 heures) je fis la demande que l’on m’envoie des textes de chansons via mon courriel .
Cela me fit sourire de voir que les deux premières réponses venaient de deux Chantal (peut se traduire All Chant, TOUT CHANT, effectivement touchant!).
("chant-al" signifie ""chante Dieu"": ( lettres hébraïques)
Cela me fit sourire de voir que les deux premières réponses venaient de deux Chantal (peut se traduire All Chant, TOUT CHANT, effectivement touchant!).
("chant-al" signifie ""chante Dieu"": ( lettres hébraïques)
Chacune des chansons que je chantais sur le chemin , me libèrait de blessures, m’apportait des compréhensions et des prises de conscience me permettant d’aller de l’avant.
Trois furent plus marquantes. Cette dé « marche » spirituelle fut en grande partie une recherche de la réconciliation et reconnaissance de mon père (décédé à ce moment-là depuis 26 ans) et plus symboliquement à celle du Père Divin.
Voici les 2 chansons que je chantais inlassablement jusqu’à ce que mes larmes tarissent, m’indiquant être en bonne voie de guérison. La première, que je fredonnais, était celle de Terry Jacks (c’est assez particulier, car je ne chante jamais au grand jamais en anglais, sauf cette chanson que je connais depuis 30 ans!) « Season in the sun ». Voici les paroles de la chanson version anglaise et ensuite la traduction.
Trois furent plus marquantes. Cette dé « marche » spirituelle fut en grande partie une recherche de la réconciliation et reconnaissance de mon père (décédé à ce moment-là depuis 26 ans) et plus symboliquement à celle du Père Divin.
Voici les 2 chansons que je chantais inlassablement jusqu’à ce que mes larmes tarissent, m’indiquant être en bonne voie de guérison. La première, que je fredonnais, était celle de Terry Jacks (c’est assez particulier, car je ne chante jamais au grand jamais en anglais, sauf cette chanson que je connais depuis 30 ans!) « Season in the sun ». Voici les paroles de la chanson version anglaise et ensuite la traduction.
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to show me right from wrong
But too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone (2)
Goodbye Michelle, my little one
You gave me joy and helped me find the sun
Every time when I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye Michelle, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reached
Were just starfishes on the beach (2)
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons have all gone
All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Une Saison Au Soleil
Au revoir à toi, mon bon ami
On se connaît depuis qu'on a neuf ou dix ans
Ensemble nous avons grimpé des collines et aux arbres
Avons appris l'amour et l'ABC
Ecorché nos cœurs et écorché nos genoux
Au revoir mon ami, c'est difficile de mourir
Quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
Maintenant que le printemps est dans l'air
Les jolies filles sont partout
Pense à moi et je serai là
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusés
Nous avons passés des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons grimpées
N'étaient que des saisons hors de leur temps
Au revoir Papa, s'il te plait prie pour moi
J'étais le mouton noir de la famille
Tu as tenté de m'enseigner le bien du mal
Mais trop de vin et de chanson
On se demande comment j'y suis arrivé
Au revoir Papa, c'est difficile de mourir
Quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
Maintenant que le printemps est dans l'air
Des petits enfants partout
Quand tu les verras je serai là
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusés
Nous avons passés des saisons au soleil
Mais le vin et les chansons
Comme les saisons sont partis (2)
Au revoir Michelle, ma petite fille
Tu m'as donné de la joie et m'a aidé à trouver le soleil
Chaque fois que j'étais démoralisé
Tu venais toujours près de moi
Et me remettais les pieds sur terre
Au revoir Michelle, c'est difficile de mourir
Quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
Maintenant que le printemps est dans l'air
Avec des fleurs partout
Je souhaiterais que nous puissions tous deux être là
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusés
Nous avons passés des saisons au soleil
Mais les étoiles que nous avons touchées
N'étaient que des poissons d'étoile sur la plage (2)
Nous avons eu de la joie, nous nous sommes amusés
Nous avons passés des saisons au soleil
Mais le vin et les chansons
Comme les saisons sont partis
Toute notre vie nous nous sommes amusés
Nous avons passés des saisons au soleil
Mais les collines que nous avons grimpées
N'étaient que des saisons hors de leur temps
Détails intéressants : le soleil est la symbolique du Père, de plus, le pèlerinage de Saint-Jacques est une marche vers le soleil couchant, toujours vers l’ouest ! Le sens profond de cette chanson concerne le deuil, qui dans mon cas s’est transposé dans le deuil de mon père et surtout du fait que nous n’avons pas eu le temps et le courage de nous dire les vrais choses. It’s hard to die… toute la symbolique de chemin de pèlerinage c’est la mort à soi (laisser derrière soi, les mensonges, les attachements, les fausses croyances, l'égo ... tout ce qui concerne les valeurs non essentielles.)
La deuxième, tout de même un peu plus joyeuse,
« Un coin de vie ».
Paroles et musique : Alain Chamfort, M. Pelay et Jean Michel Rivat.
C’est un soleil, un souvenir, un coin de vie
Mon père était encore en vie
Ma soeur dormait sur ses genoux
Ma mère chantait, ma mère était vraiment jolie
On sonnait la cloche dans le jardin
On déjeunait ensemble c'était très bien
Ça, c'est un coin de vie
Qui me revient souvent Là, juste un coin de vie
Une chanson d'avant D'avant toi,
d'avant l'amour, d'avant le temps
Quand on ne connaît pas encore la nostalgie
Quand les yeux sont ouverts sur le printemps
C'est un soleil, un souvenir, un coin de vie
Une cloche qui sonne là-bas très loin
Ma mère qui chante et c'est très bien
Et maintenant et maintenant voilà la vie
Je me sens un peu seul aujourd'hui
Je ne sais pas vraiment qui sont mes amis
Mais, j'ai cette seconde vie
Qui me revient souvent
Là, juste un coin de vie
Une chanson d'avant
D'avant toi, d'avant l'amour, d'avant le temps
Quand on ne connaît pas encore la nostalgie
Quand les yeux sont ouverts sur le printemps
C'est un soleil, un souvenir, un coin de vie
Mon père était encore parmi nous
Le ciel était encore si doux
Et maintenant, et maintenant, il est parti
En quittant le monde il souriait
Il nous parlait tout le monde pleurait
Il m'a laissé, il m'a laissé un coin de vie
De cet amour, il me l'a laissé
Pour ne pas mourir tout entier
C'est un soleil, un souvenir, un coin de vie
Je vous présente cette dernière chanson, celle qui a croisé ma route à la frontière française, à Bedous sur le chemin d'Arles en 2006. La suite espagnole de ce pélerinage fut des plus éprouvante à tous les niveaux. J'étais dépassée par la souffrance, le défi me semblait insurmontable, je ne savais plus à quel Saint me vouer! Cette chanson représentait tout ce à quoi je m'accrochais encore et ce qui voulait exister en moi. J'avais la foi que je verrais la lumière au bout du tunnel mais à ce moment-là, les ténèbres m'enveloppaient car je laissais des choses auxquelles je m'étais accrochées toute ma vie.
Les paroles de cette chanson m'ont accompagnées à chaque pas, pendant des jours et des jours.
Et kilomètres après kilomètres je m'abandonnais à la grâce de Dieu (particulièrement à la partie féminine de Dieu, "Marie"). Une charmante jeune dame sur la route m'ayant entendu la chanter, me demanda de la lui apprendre. Qui aurait-cru qu'un jour je serais professeur de chant ? Avec la foi on peut déplacer des montagnes, marcher pendant quatre mois et demis et partager ce chant... ce que je fais avec vous !
Les paroles de cette chanson m'ont accompagnées à chaque pas, pendant des jours et des jours.
Et kilomètres après kilomètres je m'abandonnais à la grâce de Dieu (particulièrement à la partie féminine de Dieu, "Marie"). Une charmante jeune dame sur la route m'ayant entendu la chanter, me demanda de la lui apprendre. Qui aurait-cru qu'un jour je serais professeur de chant ? Avec la foi on peut déplacer des montagnes, marcher pendant quatre mois et demis et partager ce chant... ce que je fais avec vous !
Si l’Espérance t’a fait marcher…
Si l’Espérance t’a fait marcher,
plus loin que ta peur (bis)
Tu auras les yeux levés,
alors tu pourras tenir jusqu’au Soleil de Dieu.
Si la colère t’a fait crier
Justice pour tous (bis)
Tu auras le cœur blessé,
alors tu pourras lutter avec les opprimés.
Si la misère t’a fait chercher
aux nuits de la faim (bis)
Tu auras le cœur ouvert,
alors tu pourras donner le pain de pauvreté.
Si la souffrance t’a fait pleurer
des larmes de sang (bis)
Tu auras les yeux lavés,
alors tu pourras prier avec ton Frère en croix.
Si l’abondance t’a fait mendier
un peu d’amitié (bis)
Tu auras les mains tendues,
alors tu pourras brûler l’argent de tes prisons.
Si la faiblesse t’a fait tomber
au bord du chemin (bis)
Tu sauras ouvrir les bras,
alors tu pourras danser au rythme du pardon.
Si la tristesse t’a fait douter
au soir d’abandon (bis)
Tu sauras porter ta croix,
alors tu pourras mourir au pas de l’Homme-Dieu.
Et maintenant c'est à ton tour...
Chante-la ta chanson
La chanson de ton cœur
La chanson de ta vie
Chante-la ta chanson
L'oiseau le fait
Le vent le fait
L'enfant le fait aussi
Chante-la ta chanson
N'aie pas peur vas-y
Chacun a sa mélodie au fond de lui
Chante-la ta chanson
Elle est sûrement jolie
Chante-le qu'elle est belle ta vie
Tous les ruisseaux font des fugues au soleil
Toutes les fleurs, des romances aux abeilles
Même la pluie joue une symphonie
Dis-moi pourquoi tu serais triste aujourd'hui
Chante. Chante.
Chante-la ta chanson
La chanson de ton cœur
La chanson de ta vie
Chante-la ta chanson
L'oiseau le fait
Le vent le fait
L'enfant le fait aussi
Chante-la ta chanson
N'aie pas peur vas-y
Chacun a sa mélodie au fond de lui
Chante-la ta chanson
Elle est sûrement jolie
Chante-le qu'elle est belle ta vie
N'entends-tu pas le concert de la joie
Tout ce qui vit laisse entendre sa voix
Même le ciel gris fait chanter ses orages
Y a un soleil derrière chaque nuage
Chante. Chante.
Et maintenant c'est à ton tour...
Chante-la ta chanson
La chanson de ton cœur
La chanson de ta vie
Chante-la ta chanson
L'oiseau le fait
Le vent le fait
L'enfant le fait aussi
Chante-la ta chanson
N'aie pas peur vas-y
Chacun a sa mélodie au fond de lui
Chante-la ta chanson
Elle est sûrement jolie
Chante-le qu'elle est belle ta vie
Tous les ruisseaux font des fugues au soleil
Toutes les fleurs, des romances aux abeilles
Même la pluie joue une symphonie
Dis-moi pourquoi tu serais triste aujourd'hui
Chante. Chante.
Chante-la ta chanson
La chanson de ton cœur
La chanson de ta vie
Chante-la ta chanson
L'oiseau le fait
Le vent le fait
L'enfant le fait aussi
Chante-la ta chanson
N'aie pas peur vas-y
Chacun a sa mélodie au fond de lui
Chante-la ta chanson
Elle est sûrement jolie
Chante-le qu'elle est belle ta vie
N'entends-tu pas le concert de la joie
Tout ce qui vit laisse entendre sa voix
Même le ciel gris fait chanter ses orages
Y a un soleil derrière chaque nuage
Chante. Chante.